当前位置:中国电影发行放映协会 - 行业动态 - 行业动态 - 浏览文章

吉林延边八县市译制电影放映厅同步启动—— 乡镇室内放映点实现全覆盖

时间:2018年08月02日 来源:张席贵文/摄 中国新闻出版广电报

 

 吉林延边八县市译制电影放映厅同步启动—— 乡镇室内放映点实现全覆盖

吉林延边八县市译制电影放映厅同步启动—— 乡镇室内放映点实现全覆盖
嘉宾为“影享吉林·译彩延边”启动仪式按下场记板。

“我小的时候看过朝鲜语电影,但都是外国的片子,这次是第一次在家门口看我们自己译制的国产片,真是太好了。”7月27日上午,吉林省延边朝鲜族自治州珲春市新安街道迎春社区的韩金与社区朝鲜族群众一道来到珲春市金夏影城,有滋有味地欣赏了一场免费的朝鲜语电影。当天,该州8个县市设立的8个译制电影放映厅同步启动,为全州人民送上精彩的朝鲜语译制电影。

“延边朝鲜族自治州结合工作实际和少数民族地区特色,创新开展了‘影享吉林·译彩延边’公益观影系列活动。‘译彩延边’是‘影享吉林’的重要组成部分,也是第五届吉林省市民文化节、农民文化节延边州系列活动项目。”延边州文广新局局长李虎男介绍,延边于2009年启动朝鲜语电影译制,2010年9月启动电影数字化译制工程,累计译制了170部优秀国产故事片和科教片,丰富了延边各族人民群众的文娱生活,促进了各民族交流交融。

延边朝鲜族自治州人民政府副秘书长陈阳介绍,今年,公益影院项目被列为延边朝鲜族自治州政府重点工作,全州设立了66个乡镇公益影厅,已经全部投入使用,实现了乡镇室内固定放映点全覆盖。延边农村公益电影放映正实现“从流动到固定,从室外到室内”的转变。

10岁的崔尚民是在母亲的带领下来看电影的,他说,看的这部电影名字叫《捉妖记》,电影用朝鲜语译制后很有意思,听着配音很亲切。

“开设朝鲜语译制电影放映厅试点,这是一种积极的创新,也是一种有益的尝试,必将进一步提升吉林省电影公共文化服务保障能力,更好地保障吉林省少数民族群众的精神文化需求。”吉林省新闻出版广电局副巡视员李长江表示,延边朝鲜族自治州根据自身的地域特点和少数民族分布情况,始终致力于做好朝鲜语电影译制工作,不断加大译制设备投入力度,加强译制人员培训,改善译制环境条件,提升译制能力,每年译制20余部优秀国产影片,面向朝鲜族群众开展公益放映。

据悉,吉林在全省范围内组织开展的“影享吉林”全民公益观影活动,主要是采取政府购买服务方式,向经营性影院及农村数字电影院线公司购买公益电影放映场次,不断扩大放映服务范围,拓展放映服务对象,计划在全省放映公益电影12万场以上,接待免费观影群众超过500万人次。

2018“影享吉林·译彩延边”公益观影暨朝鲜语译制电影放映厅启动活动由吉林省委宣传部、吉林省新闻出版广电局主办,延边州委宣传部、延边州文化广电新闻出版局承办。

转自中国新闻出版广电报 记者:张席贵

 

 

友情链接

国家新闻出版广电总局 中国广播电影电视社会组织联合会 1905电影网 电影数字节目管理中心 中国电影股份有限公司 中国电影制片人协会 中国电影资料馆 华夏电影发行有限责任公司 中国电影器材有限责任公司 中影数字电影发展北京有限公司 中国电影家协会 中国电影著作权协会 中国电影博物馆 中国电影网 中影新农村数字电影发行有限公司 上海联和电影院线有限责任公司 万达电影院线股份有限公司 华谊兄弟传媒股份有限公司 北京新影联影业有限责任公司 时光网 影联区块链版权交易平台